おおそうかリターンズ。

本日付朝日新聞、『折々のうた』より
*****
「そうかァ」といふ調和的否定語今日三たび重ねつつ
 老獪に近づくらんか         
               馬場あき子
*****
「調和的否定語」というフレーズがツボに入る。
しかしちょっと待て。これ、平成十八年所収だとか。
我々(誰)の方がずっと前から使ってるじゃん。
あき子よ(ツレ?)、パクッちゃいかんぞ。おおそうか。